The solution? Dig through the random piles of bills (which are 100% in Japanese- there is a service on base that automatically pays most of our bills so we don't have to deal with these) we've received lately and, through my very limited knowledge of katakana, decipher which is the appropriate phone bill. I bring it to the Lawsons convenience store down the street, hand it to the clerk, fork over my 840 yen ($8.40 approx.), and BAM- our internet is back on.
I love it when problems are easy to fix!
3 comments:
Nice! Wish stuff like that here was that simple to fix...
Hey, congratulations, Patty, on getting to use your katakana. Does the clerk at "Lawsons" (doesn't sound very Japanesey) - speak English? Anyway, congrats on making your way around and getting your bill fixed.
Now let me see if I can manage to post this comment (I've been having trouble or I would have posted many more comments to these great blog entries. Maybe I'll have a breakthrough here.)
Mom.
Thanks! The clerk spoke enough english to tell me "no credit-o, cash-o," which was helpful. Congratulations on mastering blog comments!
Post a Comment